从《疑狱集》到《棠阴比事》——《判词经典》第一季之完结篇(6)
2023-05-03 来源:飞速影视
《棠阴比事》不仅一直是宋元明清历代司法官的枕边书,也在日本、韩国产生了很大影响。1956年,荷兰汉学家高罗佩还将其译成英文出版,并把它誉为中国旧式案例书的典范之作。在英文版卷首的长篇解说中,高罗佩还特意提到《棠阴比事》的文学价值,认为它不仅本身具有一种高雅的古风,也成为明代以后公案小说取之不尽的案例来源。其实,高罗佩自己的“大唐狄公案”小说系列,也颇为得益于《棠阴比事》。他在《狄仁杰奇案》自序中这样说:
前清末年,英国柯南道尔所著福尔摩斯之侦探小说译成华文,一时脍炙人口;是后此类外国小说即遍流国内,甚至现代人士多认为:除英美法德四国所出以外,全无此类述作。果尔,中国历代循吏名公,岂非含屈于九泉之下?盖宋有棠阴比事,明有龙图等案,清有狄彭施李诸公奇案;足知中土往时贤明县尹,虽未有指纹摄影以及其他新学之技,其访案之细。破案之神,却不亚于福尔摩斯也。
而在他的自传稿中,他更为清晰地表白了《棠阴比事》如何为他的狄公小说提供“情节”:
当我为自己的头三部狄公小说找“情节”时,我参考了古老的中国公案文学。由此我找到了一部十三世纪的法学侦破手册,即《棠阴比事》。鉴于我的藏书都被储存起来了,我无法进行深入的汉学研究,但对这本书的研究却可以在不参考其他资料的情况下进行,我选择了它作为研究对象。该书在1956年出版。
一个外国人,尚能深深地感知《棠阴比事》的不凡价值,我们自己又有什么理由不去珍视呢?
来源:人民法院报
作者:李广宇丨编辑:陶羽黛 林淼
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号