经典!《世界名著名译文库·屠格涅夫集2:父与子》超级好看,可别错过了!(2)

2023-05-04 来源:飞速影视
阿尔卡季突然把话煞住,朝后面瞟了一眼,便不吭声了。
“当然啰,”尼古拉·彼得罗维奇说,“你是在这儿出生的,你应该对这儿的一切怀着一种特殊的感情……”
“嗯,爸爸,一个人不管在哪儿出生,这是一样的。”
“但是……”
“不,这是完全一样的。”
尼古拉·彼得罗维奇从侧面看了儿子一眼,马车又走了大约半俄里,然后他们才恢复谈话。
“我不记得,我是不是在信里告诉过你,”尼古拉·彼得罗维奇开始说,“你以前的奶娘叶戈罗芙娜去世了。”
“真的吗?可怜的老太婆!那么普罗科菲伊奇还健在吗?”
“还健在,一点儿变化都没有。还是那样唠唠叨叨。总的来说,你在玛丽茵诺不会发现什么大的变化。”
“你的管家还是原来那个人吗?”
“啊,管家我可是换了。我下决心不再继续使用那些做过家仆的获释农奴,或者至少不对他们委以任何重任。(阿尔卡季朝彼得望一眼。)Il est libre, en effet
他欲言又止,过了一会儿又继续用法语说道:
“一个严厉的道学先生肯定会认为我的肺腑之言是不恰当的,不过第一,这件事是无法隐瞒的,第二,你知道,关于父子关系,我历来奉行一套特殊的原则。不过,你当然有权对我进行指摘。我到了这把年纪……一句话,这个……这个姑娘,她的事情,你也许已经听说了……”
“是费涅奇卡吗?”阿尔卡季毫不客气地问道。
尼古拉·彼得罗维奇的脸刷地红了。
“请你提到她的名字时,声音不要太大……嗯,是的……她现在住在我那儿。我把她安排在家里……那儿有两个小房间。不过,这一切都是可以改变的。”
“哪能呢,爸爸,为什么呢?”
“你的朋友来我们家做客……不方便呗……”
“至于巴扎罗夫,请你放心好了。他压根儿不会管这件事。”
“嗯,你也不方便呢。”尼古拉·彼得罗维奇说,“那间小厢房太差了——真倒霉。”
“哪儿的话,爸爸,”阿尔卡季接嘴说,“你似乎是在道歉;你怎么不害臊?”
“当然啰,我应该害臊。”尼古拉·彼得罗维奇回答道,脸变得越来越红了。
“够了,爸爸,够了,请你别说了!”阿尔卡季亲切地微笑道。
“有什么可道歉的呢!”他暗自想道,一种对善良、慈祥的父亲的体谅之情和一种隐秘的优越之感,洋溢在他的心中。“请你别说了。”他又重复了一次,对自己思想的成熟和解放,不禁感到扬扬得意。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号