西湖边的谍战故事现身韩国银幕,《风声》为什么被频繁改编?茅奖得主麦家告诉你(4)

2023-05-04 来源:飞速影视
2018年的法兰克福书展上,曾举办“麦家之夜”,是这一全球规模最大的出版行业展会第一次举办中国作家的个人主题活动。来自二十多个国家的出版人,共同竞争《风声》的国际版权。《风声》的英语、意大利语、葡萄牙语、土耳其语、芬兰语五种语言版本的海外出版权归属一夜敲定。其中,《风声》英译本版权由英文版《三体》的出版方,英国出版商Head of Zeus拿下。2020年,《风声》英文版The Message正式发行。
麦家和他的《风声》,为中国故事和中国情感走向海外开拓了新的可能性。正如《纽约时报》对这部作品的赞誉:“麦家所写的不仅是关于中国的,更是关于这个世界的。”
本文为钱江晚报原创作品,未经许可,禁止转载、复制、摘编、改写及进行网络传播等一切作品版权使用行为,否则本报将循司法途径追究侵权人的法律责任。

相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号