从《木兰诗》到《花木兰》:每个时代自己的女英雄(2)

2023-05-04 来源:飞速影视
这首诗以两只兔子(“安能辨我是雄雌?”)一起奔跑的意象结尾——这一场景也出现在了这部新电影中。“任何时候,只要有来自民谣里的意象,我都想把它带到电影里,”卡罗说。“显然,很多国际观众可能不知道这首诗,但是对于知道的人来说,这会是很棒的编排。”
在原诗之后,花木兰故事的后续版本增加了情节和细节,使故事更加丰满。在16世纪的戏剧《雌木兰替父从军》中,她裹了小脚。“那时候上层社会的女性会裹脚,这位剧作家想确保花木兰被视为女性气质的理想象征,”《花木兰在中国和美国的传奇和遗产》(Mulan’s Legend and Legacy in China and the United States)一书的作者、伊利诺伊大学斯普林菲尔德分校的英语教授董兰(音)表示。“她必须是完美的。
”在1695年的小说《隋唐演义》中,花木兰遇到了另一位女战士,两人成了结拜姐妹;故事最后,当被可汗召唤做妾时,花木兰结束了自己的生命。“许多版本的故事强调她的品德,”董兰说。“即使在那么多年里经历了那么多事,她仍然要保守贞洁。”
荧幕上的改变进一步拓展了她的传奇。在1939年的中文电影《木兰从军》中,女主角成为一名熟练的猎手、武士,最终当上了将军;影片结尾,花木兰则成了一个害羞的新娘。

从《木兰诗》到《花木兰》:每个时代自己的女英雄


精彩的黄梅戏版《花木兰》中的一幕。 SHAW BROTHERS STUDIO
黄梅戏电影《花木兰》可能是迪士尼改编前最精彩的一部作品。除了华丽的战斗场面,鲜艳的服装设计和“击鼓传花”式的喝酒游戏(花木兰在其中烂醉如泥),这部电影还包含了大量唱段。每个人都在唱,唱一切你能想到的东西:爸爸的哮喘;孝道的重要性;家庭中的性别角色和不平等的劳动分工;那些侵略我们家园的“蛮不讲理”的野蛮人等等。
迪士尼电影制作人第一次开始制作最新的木兰故事时,他们从多个版本中寻找灵感,当然也在中国顾问帮助下研究了最初的民间诗歌和不同地区的变体。他们观看各种戏剧和电影,包括赵薇参演的影片。“我们相当深入地挖掘这个故事的叙事弧,”制片人之一杰森·里德(Jason Reed)说,“看看哪些元素随着时间的推移保持一致,哪些元素被量身定制,以适应故事重述的时代和媒介。”
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号