想当年|《二马》的幽默与沉痛,都根植于老舍热爱的语言

2023-05-20 来源:飞速影视
编者按:这里是一个怀旧剧场。
“《小说月报》上正登着老舍的《二马》,杂志每月寄到了,我母亲坐在抽水马桶上看,一面笑,一面读出来,我靠在门框上笑。所以到现在我还是喜欢《二马》,虽然老舍后来的《离婚》《火车》全比《二马》好得多。”
这是张爱玲读小说《二马》的感受,1929年,《二马》如同一阵北京吹来的烈风,给予文坛强烈震撼,老舍用老辣诙谐的语言,刻画出清末民初的世情百态。小说明写中国人在英国的故事,暗里针砭中国的国民性,老舍看似不问世事,不讲主义,专心描绘小人物,其实,对中国的屈辱记忆有切肤体会的他,始终小说里追问——中国何以至此?

想当年|《二马》的幽默与沉痛,都根植于老舍热爱的语言


电视剧《二马》
七十年后,也就是1999年,为了纪念老舍诞辰一百周年,沈好放导演、陈道明主演的电视剧《二马》播出。当时正是改革开放二十余年,中国进入市场经济快车道,青年人热切向往出国留学。在当时,相当一部分国人有“美国崇拜”,把奔赴美国视作自己的青春理想。所以,虽然相隔七十年,剧版和原著所呼应的时代背景却有微妙的耦合。
今年,是老舍诞辰120周年,回看《二马》,原著在清末民初国门大开的背景下对国民性的深究,它对国民性的精准剖析、对留洋读书人的描绘,还有对“东方主义”的批判和对爱国救亡的呼吁,都在上世纪九十年代末得到回应。

想当年|《二马》的幽默与沉痛,都根植于老舍热爱的语言


陈道明饰演马则仁,芭拉·维尔舍饰演温都太太
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号