深度|喀布尔大撤退:一座背叛和耻辱的墓碑正在竖起(4)

2023-05-21 来源:飞速影视
图/法新社
▌被遗弃的「战争废弃物」
在8月15日发生「喀布尔沦陷」的画面出现在国际媒体上,许多人都将其视为1975年「西贡沦陷」的历史重演。1975年4月30日,南越首都西贡被北越军攻下、占领,而当时军援南越的美军,在前一天经判断情势之后,便展开「常风行动」,分批撤离军队、在越美国公民、他国公民,以及曾协助美国并且处境危急的南越人。
然而当时的救援虽然撤离7,000人,却还是有不少担心被清算的南越人民、家庭来不及逃离。有的被抓入劳改营,有的成为「越南船民」,躲在船舱里偷渡到香港、马来西亚、台湾等地寻求帮助,不少人也因此不幸命丧海中。
针对于舆论的「历史重演」说法,进步越裔美国人组织(PIVOT)对此发表声明,并给予拜登政府应对的建议:希望针对那些因为协助美军或曾为美国政府机构,而有生命危险的阿富汗人民,提供足够的特殊移民签证(SIV),减少官僚并且安全地将他们送出阿富汗;联络盟友一同为阿富汗难民提供安置,并提供资金与支持;面对阿富汗战争的结束与后果,所有决定都应该优先考虑那些可能会遭受到塔利班虐待或清算的妇女与孩童。这些来自「越战」的前车之鉴,事实上在20年的中东战争中,也一直不断出现类似的悲剧。
曾获艾美奖提名的纪录片《口译员大逃亡》(The Interpreters)中,纪录了从2011年开始,美国逐渐从阿富汗与伊拉克大量撤军,许多曾经为美军提供口译、向导协助的口译员们,纷纷笼罩在死亡的阴影之下——被塔利班视为破坏国家的叛徒,也被ISIS追杀,甚至有口译员遭到枪决,影片流传在网络上更是令人恐慌。
虽然美国国会在舆论压力下,在撤军前通过了特殊移民签证的法案,但审查过程的官僚问题,再加上提供数量极为稀少,许多口译员需要等上数年,在极为幸运的情况下才可能取得签证。数万名口译员,只有两条极为险峻的活路:选择偷渡到土耳其、欧洲,自己与家人可能在塞满人的船只翻覆后死亡;或是等待遥遥无期的签证,有些人便在等待期间遭到处刑。

深度|喀布尔大撤退:一座背叛和耻辱的墓碑正在竖起


战争中期,阿富汗西南激战最凶的赫尔曼德省,美军在阿富汗随军翻译帮助下,与地方的西...
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号