笔记|中洲节气贴(5)

2023-05-21 来源:飞速影视
O slender as a willow-wand! O clearer than clear water!
O reed by the living pool! Fair River-daughter!
O spring-time and summer-time, and spring again after!
O wind on the waterfall, and the leaves’ laughter!
—J. R. R. Tolkien, 「The Lord of the Rings」
身条细如柳,心地比水清!
清流照芦苇,美丽的河之女!
你恰如:春日复夏日,来年春又临,
风吹流泉上,笑动万叶鸣!
——托尔金,《魔戒》,卷一,第七章
芒种

笔记|中洲节气贴


ENT.
When Summer lieu upon the world, and in a noon of gold
Beneath the roof of sleeping leaves the dreams of trees unfold;
When woodland halls are green and cool, and wind is in the West,
Come back to me! Come back to me, and say my land is best!
ENTWIFE.
When Summer warms the hanging fruit and burns the berry brown;
When straw is gold, and ear is white, and harvest comes to town;
When honey spills, and apple swells, though wind be in the West,
I’ll linger here beneath the Sun, because my land is best!
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号