故宫院刊︱撒马尔罕大使厅西壁壁画究竟画了什么?(12)

2023-05-21 来源:飞速影视

故宫院刊︱撒马尔罕大使厅西壁壁画究竟画了什么?


图十四 M. 莫德大使厅西壁壁画复原方案(2005年)
马尔萨克在自己1999年所做的复原方案〔见图二〕的基础上,进行了重绘〔图十五〕,并对M.莫德和葛乐耐在此次会议所提方案做了回应。他认为后二者的上述解释方案,不合乎粟特文化中的礼仪。根据在片治肯特五十年的发掘经验,马尔萨克认为:狮子宝座上的巨大形象应该是粟特主神娜娜,粟特王坐在娜娜脚下接受朝贺。在粟特艺术中,正对大厅入口的主墙一定由一个巨大的主神,或者一大群各种神灵占据,供养人通常绘于两侧角落。

故宫院刊︱撒马尔罕大使厅西壁壁画究竟画了什么?


图十五 马尔萨克重绘的1999年复原方案(2006年)
他表示:“我们(指马尔萨克)已经在片治肯特、瓦拉赫沙、布哈拉王城多次见证了画有主神的正厅主墙,而同样出土于撒马尔罕古城的9号厅也是如此。国王可以画在离神灵很近的位置,但是不会僭越宝座上的神。此外,M.莫德的方案忽视了粟特九姓国主拂呼缦的地位”。同时,马尔萨克指出,头插野鸡毛的高丽武士是唐太宗征高丽的战俘,他们只是唐朝使团中的带刀侍卫。西墙上的粟特文题记,有可能是画匠和学徒的信笔之作。长题记的年代也可能晚于壁画创作年代。V.里夫什茨(Vladimir Livšic)根据铭文将西壁壁画人物M4释读为“拂呼缦”是错误的。因为该人物手捧项链等物等着进奉,明显也是前来朝贺的使臣角色,而非巡视问候前来朝贺的各国使臣的粟特王,亦即M4也是赤鄂衍那使节。实际上,马尔萨克纠正的也正是他本人1981年发表的观点。
法国学者魏义天认为大使厅西壁意在表现突厥在撒马尔罕的政治地位,其主旨一如其论文题目《突厥,撒马尔罕的世界之王》。不过,只要比较魏义天〔图十六〕和葛乐耐、欧里的复原方案,不难看出前者是吸纳了后者的复原方案,唯一的不同在于壁面上部王座的样式及坐者。魏义天直接将王座复原为毡帐式,所坐者为突厥可汗,而拂呼缦则侍立于毡帐右外,与突厥可汗作交谈对答状。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号