暹罗,为什么要改名为泰国?(4)

2023-05-21 来源:飞速影视
这种称谓不只被孟-高棉人传播给汉字文化圈,后来还被由孟-高棉人所影响的马来人传给了欧洲人。
要“泰国”,不要“暹罗”
那么,泰国人习惯的自称是什么呢?泰老民族一般以族名自称,泰人自称“昆泰”,“昆”即泰老语“人”的意思。同时,他们又一般以都城来称呼本国,如素可泰、阿瑜陀耶、吞武里等。此外,在泰老被古代印度影响的过程中,还引用梵语“巴特(国家)” 一词自称,泰国称“巴特泰”。
现位于吞武里县的吞武里国王达信的吞武里宫
(图:Toey19863/Wiki )▼

暹罗,为什么要改名为泰国?


其中,泰人自称的“泰”也颇有一番来历,并非自古就有。西方学者认为“泰”有自由的意思,为泰人摆脱孟-高棉统治后的族称。这从泰人独立后自称“勐泰”就可一窥端倪,在泰语中“勐泰”意味着“勐伊沙拉”,其中“勐”即泰老语中“城邦”的意思,整体即自由泰国之意。
1833年发现的兰甘亨大帝石碑所用文字
是泰文的早期形式
素可泰是泰国首个有史料可查证的王国
泰人的国家观念也由此而来
(图:Iudexvivorum /Wiki)▼

暹罗,为什么要改名为泰国?


这种“不自由,毋宁死”的思想也体现在泰国的对外关系上。1855年,泰国已进入曼谷王朝时代,它在与英国正式开放通商的《鲍林条约》中,以“勐泰”自称。
然而当时的泰国,虽然保住了国家独立的地位,但实力过于弱小,在国际上几乎没有话语权。所以在次年正式批准《鲍林条约》时,曼谷王朝出于适应国际习惯的目的,采用外界的称呼“暹(Siam/Sayam)”作为正式国名。值得注意的是,此时泰国的国名本身并没有“罗”的影子,只有在汉字文化圈出于习惯的因素考虑,才称为“暹罗”。
《英国与暹罗友好通商条约》
外国人实现了在暹罗的低税自由贸易
甚至连进口鸦片都是合法的
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号