陈丹燕地理阅读30年全记录:大地与书本彼此映照
2023-06-28 来源:飞速影视
以前我们总是说走就走,心有多大,世界就有多大,没想到现在一切都变成了非必要不离开。
可是旅行,就是一场必要啊。
时代变迁,全球旅行已失去太多可能。尽管阅读和旅行无力解决庞大而复杂的现实问题,但我们比以往任何时候都更需要一双看过世界的眼睛带我们去游历他方,借此获得一个向外看的机会。
有人说,脚步到达不了的地方,眼睛可以到达;眼睛到达不了的地方,心灵可以到达。如果身体无法行动,就让阅读代替脚步,去看看世界。
旅行是源于文学的地理阅读
“我读过的书通常极大地影响了我对旅行目的地的选择。在计划去哪里旅行的时候,往昔阅读带来的感受和方位感,使我常常在好奇心中带着明显的熟悉,我似乎总是前往一个梦中熟悉之地,它对我来说永远不会全然陌生。”
——陈丹燕
1990-2022,陈丹燕用30年记录“地理阅读”旅行历程。带上珍爱的书去旅行,从大西洋里的岛屿,到亚欧走廊的边缘地带:
在意大利读壮游时代作家们的诗与小说
我去的第一家咖啡店,就是瓦萨里十六世纪在阿雷佐老城设计的咖啡馆。然后,穿过彼特拉克写下《歌集》的窄街,去看弗朗西斯科画了满墙湿壁画的教堂。湿壁画正在修缮,所以我得以爬上为壁画修缮搭建的脚手架,很近地端详圣人们拂起的衣襟。少年时代,我以为所谓爱情,就是我会成为彼特拉克诗歌里的劳拉,或者但丁诗歌里的贝,或者勃朗宁先生的勃朗宁夫人。意大利壮游时代旅行过的作家,在意大利各地为我储存了我少年时代的回忆,疯狂的阅读,破旧的小说书,五原路路灯光照亮的数不清的长句,鲁迅翻译的《死魂灵》,傅雷翻译的《高老头》,叶君健翻译的《安徒生童话》。
在意大利,我才慢慢知道,这里有条伟大的旅行线,从十六世纪始,至第一次世界大战终,四百年来欧洲的作家们前赴后继来这里旅行,以获得心灵的营养。我才慢慢发现自己少年时代疯狂阅读的,正是这些作家的著作。
在爱尔兰读《尤利西斯》
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号