种种属相,也是一次动物狂想(2)

2023-10-26 来源:飞速影视
我是第一次干这种事,紧张得要命,眼睛不看人只看稿子,念完了才敢松口气。这口气一松就彻底松了,我很后悔刚刚的认真和紧张,因为没必要,这个组的人大多根本就不知道我说的那几个先锋小说家是什么人,也不知道博尔赫斯是怎么回事。

种种属相,也是一次动物狂想


《不任性的灵魂》
张新颖 著
上海文艺出版社2022年10月
那时候从卡片箱里查到复旦图书馆有一本博尔赫斯的《想象的动物》,中国台湾地区的译本,几次动了借的念头,但直到毕业也没借。为什么呢?台湾版的书,借起来麻烦;即使阅览室的管理员帮你找出来了,你也只能待在那里看。对我来说,要在阅览室里面读完一本书几乎是不可能的。我有个坏毛病,每次到阅览室,总是在一排排书架前翻翻这本,看看那本,结果就是,几个小时过去,差不多什么都看了,跟什么都没看也差不多。知道有这么一本《想象的动物》而没有读,就成了一件心事。这当然是一件很小的心事,装在心里却也有十多年了。
没想到今年在韩国碰到了这本书,帮我打发了一些无聊的时光。我在徐贞姬教授的研究室里发现了这本小书。徐贞姬教授年轻时在辅仁读硕士、在台大读博士,她书架上有很多台湾版的书,也就是很自然的事了。博尔赫斯在前言里说:“有一种书是既消遣又广闻,本书所集,旨在给予读者这样的乐趣与益处,也希望读者在友人的书架上搜奇拾异之余,能满足诸君偏深知识参考之愿望。”我没有“偏深知识参考之愿望”,但对于他那种多“从中世纪拉丁文、法文、德文、意大利文以及西班牙文原文”征引资料作为编撰根据的方法,却是不能不叹服。
这本书一九五七年印行于墨西哥,书名为《想象动物手册》(Manual de zoología fantástica),一九六七年第二版改为《想象的动物》(The Book of Imaginary Beings),增补了一些内容,印行于布宜诺斯艾利斯,为英文本。中国台湾地区的译本是志文出版社一九七九年出的,译者杨耐冬,依据的是一九七四年的英文本,内容有一百一十七条。

种种属相,也是一次动物狂想


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号