“Areyousmoking”是什么意思?可不是在问你抽不抽烟!(2)
2023-12-21 来源:飞速影视
“化为乌有”还可以表达为:
“vanish like a bubble”,“vanish”作为动词表示“突然不见”,“消失”,“bubble”指“气泡”,连起来指像气泡一样化为乌有;
“come to naught”,表示失败,成为泡影;“naught”作为名词有“零”“泡影”“乌有”的意思;
“go down the drain”,指被浪费掉,化为乌有;“drain”作为名词有“消耗”“耗尽”的意思。
smoke and mirrors
smoke是烟,mirror是镜子,那smoke and mirrors是什么意思呢?这个表达用于形容吸引人的外表掩盖了实际上并不出色或虚假的事物,咱们可以理解为“烟雾弹;障眼法”。
举例:There was a big element of smoke and mirrorrs to the deal. 协议里有很多虚假成分。
障眼法还可以说成“red herring”。
herring是一种鱼(鲱鱼),以前鲱鱼数量很多,不过后来由于过度捕捞,这种鱼的数量开始减少。因为鲱鱼很容易变质,人们就想出一个保存的方法,即先撒上盐、之后用烟熏干,这样鲱鱼的颜色就变成深红色,也就是red herring了。熏制鲱鱼不仅能够保存并改变鱼的颜色,还可以让其带有一种独特的味道。在训练猎犬搜寻狐狸的时候,人们把这些红色的鲱鱼用线栓住放在森林里来吸引猎犬,让它不要追踪狐狸的气味。另外,人们有时候还把鲱鱼放到真正有狐狸出没的地方来测试猎犬的搜寻能力,看它是否能够抵抗其他的味道,继续寻找狐狸的踪迹。
由此,人们开始用red herring来表示为迷惑对手而提出的错误的线索或伪造的事实。
举例:The police investigated many clues, but they were all red herrings. 警方调查了很多线索,但那都是些转移他们视线的信息。
好了,今天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?
#高考英语#
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号