如何礼貌地地说Shutup(14)

2024-01-13 来源:飞速影视
“Would you pipe down please(请你安静下来好吗)?”,意思是“Would you please be quiet(请你安静好吗)?"经常用于儿童,当他们特别吵闹的时候。
Number twelve, can you guess it?
十二号,你能猜到吗?
What"s this?
这是什么?
It"s a sock, yes.
是的,它是一只袜子。
And where did I put it?
我把它放在哪里了?
On my mouth.
在我嘴上。
Yes, if you tell someone to put a sock in it, in your mouth, basically but you say in it.
是的,如果你告诉某人往嘴里塞袜子,基本上,但是你用的是 in it。
Usually when we"re talking to children when someone won"t shut up when they won"t be quiet and you want them to you can say very informally, very much slang, "put a sock in it".
通常,当我们和孩子们说话的时候,当有人不闭嘴的时候,当他们不安静的时候,你想让他们闭嘴的时候,你可以非常非正式,俚语是,“闭上嘴(put a sock in it)”。
It"s a great idiomatic expression to use.
这是一个很好的惯用表达。
But again be very careful how you use it because with all slang it can be quite rude.
但再次小心你如何使用它,因为所有的俚语都可能非常粗鲁。
If you"re talking informally with friends, "Oh, come on put a sock in," it meaning "Come on, be quiet".
如果你和朋友非正式地交谈,“哦,闭上嘴”,意思是“拜托,安静。”
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号