《烛烬》|从四个角度解析一曲为已逝帝国黄金时代唱出的挽歌(6)

2024-06-16 来源:飞速影视
莫非现在叫卡洛伊环路?
这是这样的民众啊!——能够忍受匆忙的脚步。
到底谁在照看可怜祖母的坟冢?
空气醉人。阳光明媚。
上帝啊!——我这是在哪儿?

《烛烬》|从四个角度解析一曲为已逝帝国黄金时代唱出的挽歌


身在纽约的马洛伊
20世纪,欧洲有许多文人过着流亡生活,但很少有谁流亡得像马洛伊这样决绝和孤独,流亡更把它磨砺成了钢铁。在马洛伊流亡后,他的作品被匈牙利查禁,世界上除了妻子罗拉,没有人读他新的的作品。但在四十一年的流亡生活中,他一直坚持用母语——孤独的匈牙利语写作,因为他对于祖国的初心一直未改。对于他来说,匈牙利语是他与祖国之间维系着的坚实的纽带。
从70年代开始到1988年,随着东欧局势的改变,匈牙利政府、匈牙利科学院和匈牙利作家协会先后向马洛伊示好,不仅解禁了马洛伊的作品,还邀请他回国,落叶归根。然而,硬骨头的马洛伊表示,只要自己的家乡还不自由,他就决不返乡,甚至禁止自己的作品在匈牙利出版。
失去祖国,身边至亲的接连离世,让马洛伊倍感孤独。1989年1月15日,他在日记里写下了最后一行:"我等着死神的召唤,我并不着急,但也不耽搁。时间到了。"

《烛烬》|从四个角度解析一曲为已逝帝国黄金时代唱出的挽歌


马洛伊·山多尔的遗书
2月21日,马洛伊在异国他乡——美国的圣地亚哥家中用一枚子弹结束了自己的生命,他以自由地选择死亡这个高傲的姿态成为不朽。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号