“嫁给爱情”|始于初见,止于终老:一眼就惊艳到你的绝美古文(4)
2024-06-16 来源:飞速影视
21
野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,清扬婉兮。
——先秦·佚名《野有蔓草》
译:野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。一位美丽的姑娘含情不语,飘然而至,那露水般晶莹的美目,秋波一转,顾盼流转,妩媚动人。
22
溱与洧,方涣涣兮。
士与女,方秉蕑兮。
——先秦·佚名《溱洧》
译:溱水洧水长又长,河水流淌向远方。男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。
23
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
——先秦·佚名《著》
译:我的郎恭谨等候在影壁前,冠上洁白丝绦垂在两耳边,缀饰的美玉悬荡在我眼前。
24
抑若扬兮,美目扬兮。
——先秦·佚名《猗嗟》
译:前额方正容颜好,双目有神多明亮。
25
扬之水,白石皓皓。
素衣朱绣,从子于鹄。
既见君子,云何其忧?
——先秦·佚名《扬之水》
译:小河里的水啊汩汩流淌,光洁的山石白得发光亮。士兵白衣红袖整装待发,跟随他从鹄邑奔赴疆场。我们见到了勇武的桓叔,还有什么可担忧的地方?
26
夏之日,冬之夜。
百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。
百岁之后,归于其室。
——先秦·佚名《葛生》
译:没有你的日子里夏天煎熬,冬夜是那样漫长难耐孤寒。终有一天我也要化作清风,随你而来相会在碧落黄泉!没有你的日子里冬夜漫漫,夏天是那样漫长尤感孤寂。终有一天我也要化为泥土,随你而来相聚在这块宝地!
27
言念君子,温其如玉。
——先秦·佚名《小戎》
译:思念夫君人品好,温和就像玉一样。
28
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
——先秦·佚名《蒹葭》
译:大片的芦苇密又繁,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号