《9号秘事》在中国:从BBC王牌剧集到沉浸式剧场爆款(7)
2024-06-17 来源:飞速影视
来自《9号秘事》原作主创的认可
在各方的期待与支持之下,《9号秘事》终于在年岁更替时与观众江湖相见,但这并不意味着剧目已经彻底定型。
赵淼导演告诉我,其实《9号秘事》在首演前经历了不止一次延后,开幕时间实际推迟了两周多,原因则是“我们觉得还可以再磨一磨,用两周时间去做观众的内测”。
剧目正式开演后,这种精益求精的精神也并未消退。甚至直到今天,《9号秘事》依旧处在高频迭代之中。从演员调度的策略,到观众入场的接待词,每个环节都还在不断进行优化。“演出开始的每一天、每一周,我们都会有演出日志报告。”
回首《9号秘事》的打磨历程,赵淼曾自嘲道:“我们给自己出了好多难题,每天都在调整和改变。”
03
行业里的潜行者
开演以来,作为世界IP的创新演绎版本,《9号秘事》已经在戏剧观众中收获了不俗的反响。而倘若将之置于更宏观的坐标系中,我们会发现这部作品取得的成功,事实上也映照着引进剧目在中国戏剧市场所面临的变化趋势。
很多从业者都曾发现,在前些年《妈妈咪呀!》《剧院魅影》等国外原版戏剧刚进入国内市场时,国内观众的观演热情十分高涨,但近几年随着本土戏剧内容制作的发展,出现了众多品质颇优的全球经典戏剧IP的中文版,乃至类似《9号秘事》这样创新译制的沉浸式戏剧作品。与之相应的,国内观众对于以往饱有很高观演热情的海外原版音乐剧似乎亦在回归理性。
据“当然有戏”厂牌主理人李婧观察,近年来观众对引进剧目的态度的确正在发生转变。
如果以疫情为分界线,在此之前,相较中国本土的原创内容,原版引进剧目通常被认为是品质更高的存在。“但在过去三年中,我们看到新的一波观众起来,这些年轻人是非常有民族自豪感的一代人,他们并不觉得国内的东西一定比国外差,不会戴有色眼镜。同时,从行业角度,经典IP中文版的创制和沉浸式戏剧等基于新业态的内容开发,对于本土内容制作水准的提升、戏剧人才的培养,包括市场的培育也起到了积极的推动作用。”
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号