李白《将进酒》的“将”,到底读jiāng还是qiāng?很多人都错了(3)
2024-06-17 来源:飞速影视
第三,从“将”字字义角度考虑。
很多学者甚至是工具书,都选择诗经中的名句来佐证,如《卫风·氓》中“将子无怒,秋以为期”,《郑风·大叔于田》中“将叔无狃,戒其伤女”。
以上,“将”字古训皆为“请”,读音为“qiāng”。
据此,学者们也认为《将进酒》中的“将”为“请”,音应该读“qiāng”。
然而,著名诗词学家叶嘉莹先生提出异议,她认为,《诗经》中表示“请”的”将”,多用于男女之间,如“将仲子兮”中“将”是对自己所爱之人说的,表示语气的婉转,“啊,仲子”。
而《将进酒》中,不是男子对女子的委婉之词,李白的口气,应该如黄河之水涛涛而下,是“jiāng进酒,杯莫停”,她认为口气不同、场合不同,词义也应当有所区别。
从以上三个方面来看,《将进酒》中“将”字读“jiāng”会更适宜。
在现代汉语中,“将”字只有“jiāng”、“jiàng”两种读音,分别作为形容词、副词和名词。
按照韵律学的习惯,所处时代为何即读何,当下中小学课本中皆将古音读为今音。
但是,令人费解的是,《将进酒》中“将”字读为“qiāng”已成定论,无从更正。
我此刻打字写这篇文章,输入法只有打“qiāng进酒”,才能完整出来这三个字。
私以为,在解读《将进酒》时,可从众读“qiāng”,但一定要明白其中还有争议,有待确定。
不知道大家的看法又是如何呢?
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号