大学英语四第一单元课后3,5,7答案及翻译(2)

2024-09-26 来源:飞速影视
6.I was not only shocked but also disgusted that the report tried to distort the scientific facts in such a manner that even some highly-educated people were fooled.
我不仅感到震惊,而且感到恶心,因为这份报告试图歪曲科学事实,甚至一些受过高等教育的人也被愚弄了。
7.Sixty-two and blessed with his mother’s skin, the fisherman had withstood a lifetime of exposure to the sun and looked as radiant as a man in his forties.
62 岁的渔夫和他母亲的皮肤很有福气,他一生都在阳光下曝晒,看上去像四十多岁的人一样容光焕发。
8.French educator Louis Braille invented a simple but ingenious code which has had an impact on the lives of generations of people who are blind.
法国教育家路易斯·布莱叶发明了一种简单而巧妙的密码,这种密码对几代盲人的生活产生了影响。
9.The senators didn’t expect us to ask such tough questions, and when we finally did, they got stumped and didn’t know what to say.
参议员们没想到我们会问这么棘手的问题,当我们终于提出时,他们被难住了,不知该说些什么。
10.This newly established university supports the proposition that a more diverse higher education system is desirable since it would enhance opportunities for lifelong learning.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号