计算机翻译会取代人工翻译吗?

2024-09-26 来源:飞速影视
如今,各种计算机辅助翻译工具、翻译耳机、翻译应用程序大行其道,让不懂外语的旅行者和商务工作者感受到了方便快捷的翻译服务。然而,计算机翻译会完全取代人工翻译吗?看看英国广播公司的报道怎么说。

计算机翻译会取代人工翻译吗?


Put crottin de chèvre into Google Translate, and you"ll be told it means goat dung.
在谷歌翻译中输入crottin de chevre,它会告诉你这个表达的意思是羊粪。
So if it appeared on a menu, you might pass. Alas, you would be ruling out a delicious cheese made of goat"s milk that is often served as a starter in France.
所以如果这个词出现在菜单上,你可能会直接忽略。可惜的是,你也许会因此错过一道美食。在法国,这个词指的是用山羊奶做的美味奶酪,经常被当作开胃菜。
starter [stɑt(r)]:n.第一道菜
Such misunderstandings are why Google admits that its free tool, used by about 500 million people, is not intended to replace human translators.
正是由于有这样的误译,谷歌承认这个大约有5亿人使用的免费工具并不打算取代人工翻译。
Tourists might accept a few misunderstandings because the technology is cheap and convenient. But when the stakes are higher, perhaps in business, law or medicine, these services often fall short.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号