计算机翻译会取代人工翻译吗?(7)
2024-09-26 来源:飞速影视
英国教育部称:“我们致力于确保更多的学生学习语言,因此按照课程要求,现在三年级至九年级的学生都必须学习语言。”
For Ms Cooper at least, speaking a foreign tongue remains a precious skill.
至少对库珀来说,懂一门外语仍然是一项宝贵的技能。
"There are still lots of opportunities for language graduates, both in specialist translation and global marketing," she said.
她说:“语言专业的毕业生仍有很多机会,无论是在专业翻译还是全球营销方面。”
And even if you don"t use your language professionally, it has other benefits.
即使你在专业工作中用不到,也有其他好处。
"How can you get to know a country and embrace the culture if you don"t speak the language?" says Ms Cooper.
库伯说:“如果你不会说一个国家的语言,你怎么能了解这个国家、接受这个国家的文化呢?”
"Even with the voice-activated apps available, you will still miss out."
“即使有声控的应用程序,你还是无法做到。”
英文来源:BBC
翻译&编辑:yaning
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号