易彬:诗艺、时代与自我形象的演进(19)

2024-09-26 来源:飞速影视
《摇篮歌——赠阿咪》的修改属于诗行大幅增加的例子。其初刊本(《文学报》第1号,1942年6月20日)为28行,未分节,后出各版本均为6节42行。细致对照,异文达到20条,诗行也不仅仅是14行的简单差别,其中也有诗行的替换,比如:
当我一步步地走向无有,
谁知道那些散碎的颜色重又
在你起伏的胸上聚拢。
初刊本中的这3行,在后出版本中为两节10行:
等长大了你就要带着罪名,
从四面八方的嘴里
笼罩来的批评。
但愿你有无数的黄金
使你享到美德的永存,
一半掩遮,一半认真,
睡呵,睡呵,
在你的隔离的世界里,
别让任何敏锐的感觉
使你迷惑,使你苦痛。
《摇篮歌——赠阿咪》初题《催眠曲》,阿咪是穆旦大学同学王佐良的妻子徐序,诗歌是为王佐良夫妇的第一个孩子诞生而作。
作为“摇篮歌”/“催眠曲”,“当我一步步地走向无有,/谁知道……”一类表述显然太过艰涩——此前曾提及穆旦诗中较多存在的“谁知道”句式,此处或会让人想起《活下去》(《穆旦诗集》版)之中那个奇崛异常的表达:
希望,幻灭,希望,再活下去
在无尽的波涛的淹没中,
谁知道时间的沉重的呻吟就要堕落在
于诅咒里成形的
日光闪耀的岸沿上;
孩子们呀,请看黑夜中的我们正怎样孕育
难产的圣洁的感情。
对照之下,后出版本更加错落有致,成人化的语调被移化,辅以更多的谣曲段落——新增的还有“去了,去了/我们多么羡慕你/柔和的声带。”“摇呵,摇呵,/我的忧郁,我的欢喜。//来呵,来呵, /无事的梦,”等诗行,读来更有“摇篮歌”的节奏感、通透性和柔和度,显示了穆旦在处理不同题材上的不同笔法。
同样涉及诗行的增删,《给战士》的情形又不一样,除了前述标题和写作时间的异动外,也有较多的词汇变更,并且有诗行段落的整体调整:
这样的日子,这样才叫生活,
再不必做牛,做马,坐办公室,
大家的身子都已直立,
再不必给压制者挤出油来,
累得半死,得点酬劳还要感激,
终不过给快乐的人们垫底,
再不必辗转在既定的制度中,
不平的制度,可是呼喊没有用,
转而投靠,也仍得费尽了心机,
还有你,几乎已经牺牲
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号