2023年诺贝尔文学奖和挪威剧作家约翰·福瑟(3)

2024-09-26 来源:飞速影视
长篇小说《忧郁症 II》(Melancholia II, 1996)
长篇小说《日与夜》(Morning and Evening,2000)
诗集《风之眼》(Eye of Wind,2003)
中篇小说《不眠》(Sleepless,2007)
TA说
“作为作品被搬演最多的当代欧美戏剧家,福瑟文学创作生涯的起始点却并不是戏剧。他1983年以长篇小说《红与黑》(Red, Black)出道,但第一部戏剧作品却直到1994年才出现在大众眼前,这就是《而我们将永不分离》( And We’ll Never Be Parted)。”
“与广泛的误解不同,《而我们将永不分离》事实上只是福瑟第一部被搬上舞台的戏剧作品,他真正的戏剧处女作是《有人将至》(Someone Is Going to Come),虽然这部作品历经波折,直到1996年才得以首演。于福瑟而言,这部作品是他对戏剧的初恋,有着其他作品所无法替代的特殊意义和地位。”
“他不但同时涉足小说创作,在诗歌,儿童文学,杂文,电影剧本,甚至歌词创作方面都各有成就。2009年他最新出版的作品就是一部原创歌词集。今日的福瑟主要以戏剧家之名享誉当世。”
“福瑟作品中所关注的主题,是古往今来的戏剧舞台上的永恒命题:人类生存的困境—— 交流的隔阂;人与人之间,人与外部环境之间的对抗……他笔下的人物,就是我们日常生活中天天所见的普通人,甚至可能就是我们自己。但他呈现主题和人物的诗化方式和独特戏剧手段,又使其剧作迥然不同于平凡的生活。福瑟剧本所需要的舞台通常是质朴的,没有填充视觉的复杂布景和装置,因为他的眼光始终投向了戏剧所要呈现和刻画的终极目标——人。”
—— 译者 邹鲁路
(当代欧美戏剧研究者及译者。多部戏剧电影翻译作品已发表或在国内外演出,多次担任当代欧美剧坛名剧在中国首演的戏剧构作及翻译。也是中国戏剧界第一个对福瑟作品进行译介与研究的学者。)
“他的剧作风格相当“极简”,人物对白都极为简短,而且常常重复,有时甚至每行只有几个字,但其下却蕴含着巨大的情感张力,对白富有强烈的节奏感与音乐感。除了剧作,福瑟也是一名诗人,因而他的剧作也富有相当的诗意。”
“阅读福瑟的剧本给人一种被抽空的感觉,如同站在世界尽头的一片荒原上,逼迫人必须直面自己的内心世界。”
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号