评美版《触不可及》:非常用心的改编,不输法国版原作(2)
2023-04-23 来源:飞速影视
(二)法版和美版《触不可及》,究竟有何异同?
关于两部电影在细节剧情上的不同,相信有不少人列了清单和比对目录。我无意做这样的对比,因为这些只是局部的不同。我想在另一个层面讨论这两部电影的异同。
这两部电影的内核都是一样的,就是有犯罪前科的黑人为残废的富翁做护工助理,然后彼此改变的故事。基本上可以分为三部分——二人相遇、护工和相互改变、非员工关系的再会。基本上,美版《触不可及》就是延续这一脉络发展剧情,不过却又在很多部分进行了调整,从而打造出另一种风格。
很明显,美版《触不可及》从台词、布景到次情节发展,都具有浓郁的美国风格,在本土化上做得很不错。在风格细节上的不同,我就不展开了。从整体来归纳的话,美版《触不可及》大概有以下几个不同。
第一,富翁的动机不同。为什么要雇佣一个有犯罪前科且不懂护理的黑人来做护工,两个电影给的理由是不同的。法版中,富翁认为男主没有将他看作是残疾人并施以同情,这种视之为正常的态度是富翁想要的;美版中,富翁希望男主在他需要救助时可以袖手旁观,好让他从这种残疾姿态中解脱,而富翁认为有犯罪前科的男主能做到这一点。
两个版本的理由都很有说服力,而且在后续处理中也很好的延续了富翁雇佣的动机。在法版中,男主离开之后,还出现了描绘新的护工对富翁的态度(视之为残疾人、不会强制护理、唯唯诺诺)这般场景,无形中与富翁当初挑中男主的原因前后照应。而在美版中,要让两人关系自然的发生改变,需要几个必要的场景——
对富翁求死片段的特写,get。富翁呼吸不畅时,男主给他吸氧器,但他拒绝呼吸,想要憋死自己。富翁对男主的肯定,get。富翁向男主袒露心扉,没有认可男主就不会发生这样的对话。富翁因男主的出现而改变,不再求死,get。类似的片段实在很多,不胜枚举。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号