「双语」例行记者会/RegularPressConference(2021-5-11)(3)

2023-04-25 来源:飞速影视
疫苗是战胜疫情的重要武器。行胜于言。在疫苗问题上不能只是画饼充饥,望梅止渴。当务之急是拿出实实在在的疫苗来帮助发展中国家。
Hua Chunying: Vaccines are important weapons to defeat the pandemic. Actions speak louder than words. A Barmecide feast doesn"t really help anyone. Vaccines are what developing countries need most urgently.
中国是最早提出并积极践行将疫苗作为全球公共产品的国家。早在去年5月,中方就已经向世界宣示中国新冠疫苗研发完成并投入使用后将作为全球公共产品,为实现疫苗在发展中国家的可及性和可担负性作出中国贡献。我们是这么说的,也是这么做的。中国已经陆续向80多个发展中国家提供疫苗援助,向50多个国家出口疫苗。我们还在同发展中国家开展技术转让和合作生产等方面的合作。我们也欢迎其他有条件、有能力的国家争先恐后为发展中国家提供疫苗,以便各国共同尽快彻底战胜疫情。
China was the first to pledge to make COVID-19 vaccines a global public good and it has been honoring this commitment. Back in May last year, China announced that China"s vaccines, once developed and deployed, will be made a global public good to contribute to realizing the accessibility and affordability of COVID vaccines in developing countries. That"s what we promised and what we"ve delivered. We"ve provided vaccine assistance to over 80 developing countries and exported doses to more than 50 countries. We are also working with developing countries through technology transfer and joint production. We would applaud it if other capable nations could race to provide vaccines to developing countries to help the world defeat the virus at an early date.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号