那些年的港片和国语版配音幕后,见证了华语电影多少变迁
2023-04-25 来源:飞速影视
想必大多数的70后、80后们,小时候都有一段混录像厅的时光。当年我们在这些录像厅里,经历了最早的观影时光。
录像厅里放映的基本上都是港片,其实港片在香港上映的时候,大多数都是用的粤语发音。但我们在录像厅看到的版本,都是国语配音版本。
那么,这些国语配音版本都是怎么来的呢?相信很多人都搞不清楚吧,今天咱们就专门介绍一下这段历史吧。
1、港片为什么会有国语版配音?
关于港片的国语配音版本,首先一个,大家知道为什么叫做国语版吗?为什么不叫普通话版本?
从国语这个说法,我们就可以明确,港片的国语版本大多数都是和台湾有关。很多人以为当年港片的国语版本,是为了方便在大陆发行,所以要配音,这个说法就是错误的。港片的国语版本,本来就是特供台湾市场放映。
说到这里,咱们就不能不说一个很多人都不知道的常识了。其实上世纪8、90年代香港电影的繁荣,那段港片的黄金时代,它的根基都在台湾。
甚至可以说,是台湾电影市场养活了香港电影工业体系。
很多人对这一点都不太了解,香港电影在最鼎盛的那些年,畅销包括台湾在内的整个东亚乃至东南亚地区,甚至在日本、韩国的电影市场,香港电影的票房都非常高。
香港80年代只有500万人口,想想看,也不可能养活这么多明星啊。
就以成龙来说,他在90年代初的片酬就高达2000万港币了,那可是90年代啊。当时成龙接受采访,亲口承认他拍一部电影片酬2000万,还“讲少了”
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号