木狼大战塘鹅!NBA球队有趣的港台译名盘点(4)
2023-04-27 来源:飞速影视
马拉二轮车比赛
丹佛掘金(Denver Nuggets)
掘金队在港台均译作“金块队”。
实际上从字面的意思直译,Nuggets就是金块的意思,因为丹佛这个地方曾经发现了金矿。大陆“掘金”的译法增加了一些动作色彩。小编觉得两种译法都可以。
淘金啦
其它比较有特点的比如“纽约纽约人”、“密尔瓦基公鹿”、“沙加缅度国王”、“凤凰城太阳”等,不一一尽述。其中,小编觉得“凤凰城太阳”其实是一个很妙的译法,因为凤凰在中国本来就是火鸟,“凤凰城太阳”让人感觉灼热又霸气!
幻想中的太阳队徽
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号