李汉松|音乐剧《汉密尔顿》的历史基础和时下语境(2)

2023-04-27 来源:飞速影视
此外,鉴于《汉密尔顿》的历史语境比《俄克拉荷马!》和《南太平洋》等其他历史音乐剧更加久远,营造历史氛围的古装与化妆、灯光与道具、舞台和布景更是不可少的艺术细节。
《汉密尔顿》暴得大名,也要归因于剧组选角的社会学难题。该剧的主要人物是十八世纪末的欧美白人(不论汉密尔顿这位厕居加勒比小岛的“移民”如何落魄,他也是个盎格鲁撒克逊“定居殖民者”),但米兰达的团队坚持只录用“有色人种”主演此剧。这样做,追求的不是黑人女孩扮演白雪公主这样的“种族代表”式正义,而是通过肤色的置换,促使观众反思建国的种族性。然而,正如舞台上杰斐逊反复说唱的那样,“每一个行为都会产生与之旗鼓相当但又截然相反的回应”(笔者注:这句歌词是套用牛顿第三运动定律:作用力和反作用力大小相等,方向相反)。通过种族清洁来反思种族排他,其“反作用力”恐怕是麻痹观众对种族问题的敏感神经。一旦演员阵容排斥了高加索人,舞台上就实现了“种族正义”,观众反而可以处之泰然地欣赏“受压迫者”表演的“纯粹音乐”了。
大约也是碍于这一点,词曲作家刻意安排演员把“奴隶制”这个词挂在嘴边,仿佛这样又可以弥补“舞台种族正义”的“种族失明”了。可惜,“奴隶制”并未真正融入剧情,因此显得肤浅而生硬,这是遗憾的。与种族问题平行的是性别问题。剧本不讳谈国父出轨,但为了美化汉密尔顿,把雷诺兹夫人形容成一个色胆包天的狐狸精,这未免是夸张的。再如安杰丽卡和伊莱莎这对姊妹花同时爱上大英雄的韩剧桥段,抑或是愤怒的伊莱莎直到儿子死后才肯原谅丈夫外遇的小女性主义,俱不符合史实,而是刻意为之的艺术加工。为何如此?这也是不明朗的。
《汉密尔顿》上达天听,频顾白宫,其关键语境是奥巴马执政晚期的美国政治生态:这部音乐剧如久旱甘霖,为一个严重撕裂的社会提供了雅俗共赏的最小公约数。汉密尔顿是白手起家的移民,也是华尔街的金融英雄,可以同时满足炒作移民议题的新进步派和跟不上文化战节奏的老保守派。也可以说,汉密尔顿式的“移民进步主义”与华尔街的自由放任主义从来就不冲突:毕竟,“往上爬”和“出人头地”是资本主义最进步的口号。甚至可以说,移民精神与右翼民粹也能和谐共处:毕竟特朗普在佛罗里达赢取了众多反共移民的选票。汉密尔顿所谓的“移民”是欧裔殖民者从一片殖民地转战另一片殖民地的壮丽史诗,这与经历过1790年的反有色人种归化法、1830年的印第安人驱逐法、1882年的排华法,抵制过一遍爱尔兰、波兰和犹太移民后又深陷拉美移民潮旋涡的二十一世纪“移民”概念已是天差地别,不可同日而语。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号