流亡者的沉默、自我欺骗与恐惧(5)

2023-04-28 来源:飞速影视
正如同《海边》写道:“如今,我坐在瑞秋和难民委员会为我找到的房子里,里面的语言和噪音很陌生,但我感到很安全。有时如此。有时,我会觉得太晚了,如今是一个闹剧的时代。在时间悄悄流逝的过程中,我感受到了恐惧,仿佛我一直站着不动,在同一个地方徘徊,而周围的一切都从身边流过,成了过去,有时会全然不理会我,有时会无声地嘲笑像我这样麻木的、被遗弃的人。”
《海边》就是一个关于人类如何面对记忆的故事。小说由两个部分构成。第一部分的叙述者萨利赫是一位来自桑给巴尔的穆斯林,他拿着以宿敌的名义伪造的签证,在英国开启新的生活。第二部分的叙述者拉提夫也来自桑给巴尔,但是和萨利赫努力回忆的姿态不同,拉提夫想做的却是竭尽全力遗忘。在现在和过去的交织中,迁徙者的客居生活与第三世界曾经历的苦难交织,但这不是一出简单的伤痕文学叙事,古尔纳的技法更加现代性,他无意于纠缠控诉苦难,而是深入到两个“亲历者”与“逃离者”内心,探寻公共灾难到底在一个人内心深处留下什么。
5
他如何处理语言的差异?
倘若要漫游在古尔纳的文学世界,语言的分歧是一个值得注意的切口。在2010年的一次访谈中,古尔纳提到哲学家德里达对自己的影响,其中就包括讲述者的语言中所暗含的“差异”和对于“差异”是如何形成的探寻。不同于恩古吉·提安哥张扬本土主体性的斯瓦西里语写作,古尔纳采用了更含混的叙事策略,那就是在英语写作中混合斯瓦西里语的单词。他其实不是为非洲本土读者写的,他最主要的受众就是流亡者,这种流亡不仅仅是指身体上的流亡,它也是精神意义上的。
除了难民题材、后殖民主义,古尔纳也写信仰、泛性恋、神秘主义、知识分子生活和青年人的精神状态。目前,他已经写有十部长篇小说和若干短篇小说,除了已经出版中译本的《天堂》(Paradise)、《海边》(By the Sea)、《来世》(Afterlives)、《赞美沉默》(Admiring Silence) 、《最后的礼物》(Last Gift),他的代表作还有《朝圣者之路》(Pilgrims Way)、《抛弃》(Desertion)等。
他本人不只是小说家,也是学者。1985年,他开始在肯特大学英语系任教(现已退休),主要研究殖民主义和后殖民写作,其间曾担任两卷《非洲文学文集》(Essays on African Writing,1993,1995)的主编、英国文学刊物《旅行者》(Wasafiri)的副主编。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号