家暴不家暴,一查便知道(12)

2023-04-28 来源:飞速影视
当时的社交媒体用户表示担心,这项法律可能会导致一些人受到胁迫而反悔,而且可能会阻止受害者说出或离开暴力关系。
coerce /ks/
表示“强制,强迫;威逼,胁迫”,英文解释为“to persuade someone forcefully to do something that they are unwilling to do”举个:
They were coerced into negotiating a settlement.
他们被迫通过谈判解决。
电影《美国队长2:寒冬战士》(Captain America: The Winter Soldier)中的台词提到:to coerce this council into delaying Project Insight. 强迫理事会延迟洞察计划。

家暴不家暴,一查便知道


电影《变形金刚3》(Transformers: Dark of the Moon)中的台词提到:They infiltrate us, intimidate us, coerceus to do their dirty work. 他们潜入我们中间 恐吓我们 强迫我们干些不法勾当。

家暴不家暴,一查便知道


backtrack
1)表示“走回头路,原路返回”,英文解释为“to go back along a path that you have just followed”举个:
We went the wrong way and had to backtrack till we got to the right turning.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号