索尔仁尼琴百年诞辰纪念:他眼中的自己是什么样的?
2023-04-29 来源:飞速影视
一百年前的今天,亚历山大·索尔仁尼琴
(Aleksandr Solzhenitsyn)
出于在基斯洛沃兹克(Kislovodsk,直译为“酸性水域”)
,这是一个位于俄国高加索北麓的疗伤小镇,而且在当时正饱受内战的蹂躏。当年早些时候,在顿河哥萨克(Don Cossacks)
首府诺沃切尔卡斯克(Novocherkassk)
以北300英里,前沙皇军官宣布成立一支志愿军以逆转1917年的十月革命。这支被称为“白军”的武装力量后来在交战中败北,其幸存者被迫逃亡到国外。虽然索尔仁尼琴也被迫离开祖国,但随后他以笔为戈,赢得了胜利。他的小说《伊万杰尼索维奇的一天》、《第一圈》、《癌病房》以及那无可匹敌的三卷本文学纪实作品《古拉格群岛》,都令人信服地揭示了苏联的黑暗面。
据《出版人周刊》
(Publishers Weekly)
估计,截至1976年,索尔仁尼琴的作品以大约30种语言出版并达到了3000万册的销量,其中《古拉格群岛》第一卷的销量占到了总销量的三分之一。在1991年苏联解体后的很长一段时间内,他基于强制劳改营一手经验,而创作的作品仍然引人入胜。就像学者约翰·B·邓洛普(John B. Dunlop)
所评价的那样,“索尔仁尼琴就像一个艺术家一样,要么被人牢记,要么被人遗忘”,当然,他注定会被永远铭记。
索尔仁尼琴
《红轮》:俄罗斯是一个遭遇了两次背叛的国家
虽然索尔仁尼琴已经赢得了世界性的赞誉,在1970年,因其“对俄罗斯文学中不可或缺的传统道德力量的追求”,他被授予诺贝尔文学奖,但是,他在此之后仍然献身于文学的创作,写了以俄国革命为题材的《红轮》。这部小说的名字来源于《1914年8月》中的一个在火焰中旋转的车轮。这是作者组织这本包含真实人物和虚构人物的小说四个“节点”中的第一个节点。
1972年,《1914年8月》的英文译本面世;1985年原本为两卷本的《1916年11月》以及前面两卷的重制版本得以面世。四卷本的《1917年3月》正在由圣母大学出版社筹备出版英文版(《1917年4月》两卷本在等待出版)。在《1917年3月》的第一卷中,玛丽安·施瓦茨
(Marian Schwartz)
翻译得很好,其中有许多令人难忘的段落,比如尼古拉斯二世(Nicholas II)
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号