索尔仁尼琴百年诞辰纪念:他眼中的自己是什么样的?(3)
2023-04-29 来源:飞速影视
那里得到了一份完整的手稿。警察为高级官员撰写了一份摘要,抓住了索尔仁尼琴的中心观点:大规模逮捕和巨大的集中营是该制度的实质,而不是一种失常;古拉格产生了一个由囚犯组成的独特的“国家”,并具有他们自己的心理特征、精神和语言;秘密警察(NKVD“bluecaps”)
也构成了一种可识别的社会人物。但这部作品最崇高的主题——苦难是救赎、净化和胜利之路——却没有被克格勃(KGB)
的分析人士所理解——当然也不仅是他们,这一主题在索尔仁尼琴呼吁民族悔悟和复兴精神的号召下才得以展开。
删节版的《古拉格群岛》,由托马斯·P·维特尼
(Thomas P. Whitney)
和哈里·维略特(Harry Willetts)
翻译,并由复古经典(Vintage Classics)
重新发行,这本书可能无法满足喜欢三卷厚原版的读者,但它达到了提高可读性的目的。索尔仁尼琴批准并帮助了这项删节工作,爱德华·埃里克森(Edward E. Ericson,Jr)
在1984年完成了这项工作。三卷版的所有章节都以删减的形式出现。埃里克森将“古拉格中的缪斯”和“塞克斯作为一个民族”(苏联人种学的精彩戏仿)都简化成了一个总结。但他保留了十五页的“上升” (The Ascent)
,一首关于监禁沉思的抒情诗,以及1954年囚犯起义的咏叹调“The Great Days of Kengir”。这是值得赞扬的,因为这个版本刺激了英语国家的新一代读者,去读《古拉格群岛》,让读者认识到集中营里到处都是的污水和垃圾,以及人们的癌症。
《古拉格群岛》,作者:索尔仁尼琴,译者:田大畏 等,出版:群众出版社,1996年12月
在西方和苏联之间,索尔仁尼琴是两块磨石之间的谷粒
在与苏联作斗争时,索尔仁尼琴成为了一位公开的基督教保守派,一位拥有着纯洁灵魂的自我牺牲者,尽管他并不总能得到基督徒的同情。迈克尔·斯卡梅尔
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号