莎士比亚的美学,“她的美貌使墓窟变成欢宴的华堂”(3)
2023-04-30 来源:飞速影视
好鲍益大人,我的美貌虽然卑不足道,但也不需要你的谀辞渲染。美貌凭眼睛就能判断,不是商贩的利口所能任意抑扬。(第二幕第一场13~16行)
“眼睛就能判断”中就包含了阿尔贝蒂所说的整体的“合理和谐”,庸俗的商贩却要吹嘘这个或那个特性。本着同样的精神,奥丽维娅嘲笑了薇奥拉或西萨里奥所费力记住的那些赞美之词:
我可以列一张我美貌的清单,一一陈列清楚,把每一件细目都写在我的遗嘱上,例如:一款,浓淡适中的朱唇两片;一款,灰色的倩目一双,附眼睑;一款,玉颈一围、柔颐一个,等等。(《第十二夜》第一幕第五场214~218行)
薇奥拉马上明白了奥丽维娅的嘲讽的社会意义及美学意义:“我明白您是个什么样的人了,您太骄傲了。”(第一幕第五场219行)
但至少在这方面,奥丽维娅不过是在反映一种广泛的共识,即过多赞美细节会流露出商业意图。俾隆对他心上人脸颊的美的赞颂——
她娇好的面颊集合着一切出众的美质,她华贵的全身找不出丝毫的缺陷——
只是让他抓住了他所用双关语的市场含义,于是他突然间停下了夸赞:
啊,不!她不需要夸大的辞藻。待沽的商品才需要赞美。(《爱的徒劳》第四幕第三场230~236行)
正因为俾隆不是在集市上叫卖商品,所以他抑制住了想要列举罗瑟琳美的要素的冲动,放弃了他后来所称的“蛆一样的矜饰”(第五幕第二场409行)。
这样的矜饰很适合市场上的商品,而对于市场这一场所莎士比亚应该非常熟悉——他父亲开商店出售手套。莎士比亚的剧本中最精彩的一段夸耀是形容一匹马的,这并非偶然:
蹄子圆,骹骨短,距毛蒙茸,丛杂而蹁跹;胸脯阔,眼睛圆,头颅小,鼻孔宽,呼吸便;两耳小而尖,头颈昂而弯,四足直而健;鬃毛稀,尾毛密,皮肤光润,臀部肥又圆。[《维纳斯与阿都尼》(Venus and Adonis)295~298行]
人的美不能被如此赤裸裸地盘点,因为它会为被迷住的眼睛所捕捉。事实上,对美的感知很少依赖于个别特征,因此眼睛本身可能会闭上。相思的维纳斯对阿都尼说:“假如我只有两只耳朵,却没有眼睛/那你内在的美,我目虽不见,耳却能听。”(433~434行)对哈姆雷特来说,人本身是“宇宙的精华,万物的灵长”(第二幕第二场296~297行),而伊阿古痛苦地回想起凯西奥“他那种风度翩翩/让我相形见绌”(第五幕第一场19~20行)。这些对美的肯定同样强烈,同样没有特色。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号