竺洪波:敦煌变文与《西游记》的互文性考察(2)

2023-05-01 来源:飞速影视
所以,互文性不仅指出了文学创作的普遍性现象,而且揭示出文学文本的经典化本质。[4]通俗地说,莎士比亚中有荷马,《甄嬛传》里有《红楼梦》,但后者理应比前者更高、更伟大,更具经典性文学形态。
《西游记》是中国文学史上最著名的世代累积型文学巨著,从唐代高僧玄奘取经的原生故事(贞观三年,629)到明代万历二十年(1592)金陵世德堂《新刻出像官板大字西游记》(简称世本、世德堂本),经历了几近千年的滚动演化。
世本,是历史上全部“西游故事”的整体性成果和文学形态的最高阶段,百回本《西游记》小说诞生的标志。众所周知,敦煌变文构成《西游记》的文化元素,《西游记》在敦煌变文等“先时文本”的基础上进行经典化写作。

竺洪波:敦煌变文与《西游记》的互文性考察


溥儒绘《西游记》
由此可知,互文性的理念和方法,对于考察《西游记》与敦煌变文的关系,无疑存在先天性契合关系,这种契合关系又反衬了它自身的合理性和合法性。——敦煌变文与《西游记》的互文性考察成为可能。
必须先行指出,审视、梳理敦煌变文与《西游记》的互文关系,仅就文本的间性关系而论,大致有两种类型。其一,变文对《西游记》的多元性启发和影响;其二,《西游记》对变文的直接吸纳和改造。而变文在《西游记》千年演化史上的特殊意义——姑且称其为《西游记》的变文阶段——,则构成一个更加宏大的学术命题。
2
敦煌变文作为先代文学文本,对《西游记》的写作有借鉴和启示的作用。这是一种间接性的“导路作用”。对此,可以《降魔变文》为例作具体考察、透析。所谓间接性,是指两个文本之间并没有发生文字上的直接衔接。

竺洪波:敦煌变文与《西游记》的互文性考察


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号