岳凯华:20世纪中国影视文学改编研究文献的学术史梳理(2)

2023-05-01 来源:飞速影视
之后,文学作品的影视改编在多重挤压下犹如戴着沉重枷锁的“舞者”,在特殊的政治、文化、艺术形成的“舞台”上艰难曲折地前行。“文化大革命”时期上映的几部电影尤其是“样板戏”电影,几乎都是根据其时创作的戏剧、小说改编而成的。20世纪80年代以来,中外文学作品尤其是新时期文学作品中较有影响者大都搬上了银幕和荧屏。1990 年代以后特别是进入21世纪以来,中国影视创作的文学改编呈现出了全新的、多元的、别样的局面,中外文学的影视改编观念自觉、模式娴熟、佳作叠现,影视改编片(剧)成为中国影视文学的最重要类型。总而言之,20世纪中国影视与中外文学的结缘和联姻非常紧密,古今中外文学为中国影视的飞速发展提供了更多可能性,大量的古今中外文学作品搬上中国银幕和荧屏,至今依然是新时代中国影视创作的发展趋势。
其实,文学的影视改编是一个世界性课题,既能获得观众瞩目,又常成为学术话题。面对如此盛况,学界也在理论层面上与时俱进地厘清中外文学与中国影视的轨迹历程,总结文学与影视之间的互动规律,建立影视系统的生长谱系,探讨文学的影视改编策略,发现文学与影视之间在叙事、技巧、语言等层面的长短、优劣与异同,将影像性与文学性有机结合,国内外学界涌现了不少有关现代中国文学影视改编的著述文献,取得了引人注目的研究成果。
事实上,在炙手可热、如火如荼的影视改编实践过程中,这类文献种类繁多、数量庞大、分布广泛,蕴含着丰富的历史文献价值。收集、整理和建构中国影视的文学改编文献史料,当是中国文学、中国电影研究亟需解决的一个重要论题,因为稳定的史料学基础是任何一门成熟的历史学科开展学术研究的前提,正如中国现代文学研究著名学者钱理群先生所说:“做现代文学研究,一定要从史料发掘入手”,并特别指出“亲自动手做过史料工作的学者和没做过的学者,做出来的研究是非常不一样的”“好的研究是离不开史料工作的支撑与涵养的”。[2]历史学家周传儒也曾说:“近代治学,注重材料与方法,而前者较后者尤为重要。徒有方法,无材料以供凭借,似令巧妇为无米之炊也。果有完备与珍贵之材料,纵其方法较劣,结果仍忠实可据。且材料之搜集,鉴别、选择、整理,即方法之一部,兼为其重要之一部,故材料可以离方法而独立,此其所以可贵焉。
”[3]均可谓真知灼见,对于戏剧影视文学研究具有相当大的指导作用和引领价值。这就需要改变当下中国影视文学研究轻视史料、缺乏考证而注重价值判断、理论阐释、以论代史、以评代史、史论不分、臆断历史的浮躁现象。因此,有必要依循历史发展的线索,简要梳理和厘清近20世纪中国影视文学改编文献整理与研究的脉络和情状。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号