爱,通过黑暗的故事——读阿摩司·奥兹

2023-05-02 来源:飞速影视

爱,通过黑暗的故事——读阿摩司·奥兹


胡泳/文
文学应该被阅读的方式:挑衅
“我亲爱的父亲阿摩司·奥兹(AmosOz),一位出色的家庭男性,一位作家,一位和平温和的人,今天在与癌症的短暂战斗后平静地离世。他被爱他的人所环绕并且直到生命的尽头都清楚这一点。愿他的美好遗产继续修正世界。”
2018年12月28日,打开推特,奥兹的女儿范尼娅·奥兹-萨兹伯格(FaniaOz-Salzberger)的一段话赫然映入眼帘。由于这位伟大的以色列作家的离世,2019年的进入对于很多人显得格外苦涩。
来自世界各地的悼念在新年前后汇聚成两个主题:以色列痛失其最有成就的作家之一,同时,主张巴以“两国解决方案”的最强大的左翼活动家之一也不再能够发声,以色列因此失去了在中东和平问题上最有说服力的对外发言人。
奥兹是不多的用两支笔写作的人,真的是笔,不是计算机。用他自己的话说,“我的桌子上有两支笔。一支黑色,一支蓝色。我用一支来讲故事,另一支告诉政府见鬼去——我从不混淆这两支笔。对我而言,小说从来不是政治工具。当我想发表某个声明时,我写文章。”
话虽如此说,在以色列写小说,恐怕由不得小说家完全换上另外一支笔。奥兹自己就曾数度对小说的重负发出微词。一次他说:“你知道,如果你在世界上某个陷入困境的地方写作,一切都会被附会。如果《白鲸记》今天以巴尔加斯·略萨(MarioVargasLlosa)的名义在南美写成,人们会说它是关于独裁统治的。如果它是由纳丁·戈迪默(NadineGordimer)在南非写的,会被解释为黑人和白人之间的冲突。在俄罗斯,鲸鱼将是斯大林。在中东,小说将被描述成以色列人追逐巴勒斯坦人,反过来也成立。这就是你在麻烦地点写作所付出的代价。”
在另一次,奥兹抱怨那种坚持要小说家扮演先知的“犹太-斯拉夫传统”(Judeo-Slavictradition):“这可能是一个可怕的负担,因为与先知不同,我并不能听到来自上面的声音,我认为我没有能力预见未来或成为人民的良心。然而,就像在俄罗斯或波兰一样,以色列对作家怀有巨大的期望。”“没有人期望弗吉尼亚·伍尔夫(Vir-giniaWoolf)触及慕尼黑协定,但每个人都认为我的小说是关于巴勒斯坦新起义的寓言。”
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号