韩语咋像是汉语快进版?真相:其创制过程,“抄”了明朝一本音韵书(6)
2023-05-03 来源:飞速影视
5、韩语(朝鲜语)最初推广有多难?
朝鲜虽然创制了自己本民族的文字,但由于某些保守势力的反对而在推广时受到了很大限制。
在“谚文”问世的第二年(正统九年、李世宗二十六年),就有些士大夫力持异议。
集资殿副提学崔万理等给国王上书说:
“我朝自祖宗以来,至诚事大,一遵华制,今当同文词轨之时创作谚文,有骇观听”,“若流中国,或有非议之者,岂不有愧于事大慕华”,“蒙古、西夏、女真、日本、西蕃之类,各有其字、是皆夷狄事耳,无足道者”,“舍中国而自同于夷狄,是所谓弃苏台之香而取螳螂之丸也,岂非文明之大累哉”,“厌旧喜新,古今通患,今此谚文不过新奇一艺耳,于学有损,于治无益,反覆筹之,未见其可也”。
尤其在燕山君(1495年-1508年在位)当政的第十年(1504年),发生了用谚文书写反对燕山君暴政的“匿名投书事件”,燕山君下令:
“谚文勿教,勿学,经学者亦令不得行用。凡知谚文者,令汉城五部摘告,其知而不告者,亦邻罪之。谚文行用者,以弃毁制书律,知而不告者,以制书有违,论断。朝士家所芷,谚文口决书册,皆焚之”。
其后,虽然“谚解”事业亦有发展,但用汉语撰文著书者还是大有人在,一些重要文书或著作,多不用谚文。
朝鲜的史书不仅用汉语写成,其体例也多仿中国史书。
例如,《高丽史》为纪传体断代史书,经60年才编成。
其中有世家46卷,志30卷,表2卷,列传50卷。
不设“纪”而设“世家”,以之表示同中国皇帝的臣属关系。
其卷首“凡例”云:
“按《史记》天子曰纪,诸侯曰世家,今纂《高丽史》,王纪为世家,以正名分。其书法准《两汉书》及《元史》,事实与言辞皆书之”。
列传仿中国正史,依后妃、宗室、诸臣、孝友、烈女、方技、宦者、酷吏、嬖幸、奸臣、叛逆的次序分类。
再如《东国通鉴》(56卷)《国朝宝鉴》(90卷)为编年体史书,显然是深受司马光的《资治通鉴》和朱熹的《通鉴纲目》之影响。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号