「双语」例行记者会/RegularPressConference(2021-7-6)(18)

2023-05-04 来源:飞速影视
日方违背国际义务。日本政府声称相关做法已得到国际原子能机构认可,这种说法纯属误导舆论。国际原子能机构从未核可或认可日方向海洋排放核污染水的决定,其专家组在评估报告中曾明确指出,日方现有经过处理的核污染水中的放射性核素需进一步净化处理。
Japan has violated international obligations. The Japanese government claims that its decision has been approved by the International Atomic Energy Agency (IAEA). This is misleading public opinion. The IAEA never approved or endorsed the Japanese decision to discharge nuclear contaminated water into the sea. IAEA expert team once said in a review report that the treated contaminated water needs to be further purified to remove radionuclides.
日方歪曲科学事实。福岛核事故是迄今全球最严重核事故之一,其污染水含有大量核裂变产生的放射性核素,在国际上没有排放先例,对海洋环境、食品安全及公众健康的影响不容忽视。日方声称核污染水达到排放标准,甚至可以饮用,这更多打的是金钱算盘而非出于科学考量。日本含氚污染水特别工作组报告曾指出,污染水排海花费最低,系花费倒数第二少的选项——蒸汽释放的十分之一,耗时也最短。
Japan has misrepresented scientific facts. The Fukushima nuclear accident is one of the most serious in world history. The contaminated water contains a large amount of radionuclides from nuclear fission. There is no precedent for disposal of such water. The potential impact on marine environment, food safety and public health cannot be stressed too much. The Japanese side claims that the nuclear contaminated water meets the standard for discharge and is even drinkable. Behind that is more financial calculation than science-based assessment. Japan"s special working group on tritium-contaminated water pointed out in a report that ocean discharge comes at the lowest cost, just one tenth of the second least expensive option, vapor release. It also takes the shortest time.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号