「双语」例行记者会/RegularPressConference(2021-7-6)(3)
2023-05-04 来源:飞速影视
CCTV: More than 500 Chinese students recently co-signed a letter to the Chinese Embassy in the US, saying that their visa applications were denied by the US. Do you have any comment?
赵立坚:我们注意到,近日部分中国留学生在申请赴美签证时,被美方以违反特朗普政府时期签署的第10043号总统令为由拒绝。中方对此表示严重关切,已向美方提出严正交涉。人文交流是中美关系的根基。学术、教育与科技交流是中美人文交流的重要组成部分,对增进两国人民相互理解认知、推动中美关系稳定发展有重要意义。
Zhao Lijian: We have noted that recently some Chinese students" visa applications to study in the US were denied on the grounds that they violated Presidential Proclamation 10043 signed under the Trump administration. China expresses grave concern over this and has lodged solemn representations with the US side. People-to-people exchanges are the foundation of China-US relations. Academic, educational, scientific and technological exchanges are an important part of the bilateral people-to-people exchanges. They are of great significance to enhancing mutual understanding between the two peoples and promoting the steady development of China-US ties.
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号