江南文化讲堂(第二季)回顾丨江南的方言(3)

2023-05-20 来源:飞速影视
在先秦时期,江南地区有萧山跨湖桥文化、崧泽文化、马桥文化、河姆渡文化和良渚文化等,创造这些文化的主体在古代被称为“越”。苏州是“吴”的中心,但是“吴”地区的人民同样跟“越”地区人民有非常密切的关系。早期的记录中说到“吴越”两个地方语言相通、民俗相同,这一带地方使用的语言叫做越语。班固的《汉书》中写到“自交趾至会稽七八千里,百越杂处,各有种姓”,是包括一个非常复杂的群体,这个群体说的话可能有很大的不同。很有幸,汉代的刘向记录了一首《越人歌》,这首歌有一个汉译,它跟中原语言是完全不一样的。越人给我们留下了什么东西?我们现在的方言当中,大概没有多少越语的成分。但是我们熟悉的一些地名可能都是它们留下来的。比如说无锡、姑苏、余杭、余姚,这些地名很可能都是越语地名,包括会稽。根据现在的看法,“会”是山的意思,“稽”是茅草的意思。

江南文化讲堂(第二季)回顾丨江南的方言


吴越与《越人歌》
大概到汉代的时候,江南这一带出了王充这样的思想家,他完全用汉语写作,但是他使用的汉语和中原地区的汉语有一些小差别。这个小差别,我后来在调查浙江江山这一带的时候,发现还有留存。就整个文化来说,江南肯定是被中原文化洗涤过一遍。晋室南渡之后,中原名士刘惔也到了南方,他去见王丞相,也就是王导。北方来的人都担心东晋的政权会不会稳定下来,大家就问刘惔对王导的印象怎么样。刘惔说:“未见他异,唯闻作吴语耳。”这是“吴语”这个词第一次出现在文献中,可见当时南方地区是有吴语的。王导为什么要学吴语,因为他要讨好吴地的贵族,稳定东晋政权。他说了一句吴语——“何乃渹!”,“渹”这个字读qìng,现在上海这一带已经没有这样的说法了。但是到衢州、丽水一直往福建,也就是现在说闽语的这些地方,这些地方“冷”还说成“qìng”。
这是记录到的当时的一个吴语词。
到了六朝时期吴语地区的民歌中,可以看到有这样的歌“故使侬见郎”“无侬不握扇”,吴侬软语中的“侬”就是从这些歌中来的。但是两个歌中的侬意思不一样,第一个是让我见到我的心上人,第二个侬是表示人的意思。大家肯定会觉得有疑问,现在上海话的“侬”是表示你的意思。我们在南方走下来一圈,嘉兴、太仓地区就读侬,到了厦门、泉州、漳州那一带叫lang。lang也是侬字。整个看下来,浙江和福建,这个侬都表示人的意思。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号