《芙蓉女儿诔》赏析(8)
2023-05-20 来源:飞速影视
注释:
①严命:父命。
②陟:本为登高的意思,这里作“到”解。
③慈威:母威。
④拄杖:扶着拐杖,表示极度悲伤。
⑤蕙棺:芳香的棺木。燹(xiǎn):兵火,这里指焚烧的意思。
⑥共穴:死后同葬一个墓穴。
⑦石椁:石棺。
⑧迨(dài):等到。诮(qiào):责备。
整段翻译:
昨天,我奉严父之命乘车远离大观园,未与你告别。今天我冒犯母亲威严,拄着拐杖前来吊祭你灵魄,可你的灵柩已荡然无存。知道你的棺材被烧时,我很惭愧违背与你同死同葬的诺言。你的棺椁被破坏不堪,惭愧与你同化灰尘而不能实现的诺言。
原文:
尔乃①西风古寺,淹滞青燐②,落日荒丘,零星白骨。楸榆③飒飒,蓬艾萧萧。隔雾圹④以啼猿,绕烟塍⑤而泣鬼。自为红绡帐里,公子情深;始信黄土陇中,女儿命薄!汝南泪血⑥,斑斑洒向西风;梓泽⑦馀衷,默默诉凭冷月。
注释:
①尔乃:相当于“于是”。
②淹滞:来回飘荡的样子。青磷:青色的磷火。旧事叫“鬼火”。
③楸:落叶乔木,叶似桐,花黄绿色。榆:叶椭圆型,花淡紫色,果实即榆钱。
④圹(kuàng):坟墓。
⑤塍(chéng):田间的土埂。
⑥汝南泪血:典故,宝玉以汝南王自比,以汝南王爱妾刘碧玉比晴雯。刘碧玉是中国古代美女,成语“小家碧玉”的主角,晋代汝南王司马亮的妾。
⑦梓泽:晋石崇的别馆名。这句用石崇和绿珠的故事。《晋书·石崇传》:崇有妓曰绿珠,美而艳,善吹笛。孙秀使人求之,崇勃然曰:“绿珠吾所爱,不可得也!”秀怒,矫诏(诈称皇帝的命令)收捕崇。崇正宴于楼上,介士(武士)到门,崇谓绿珠曰:“我今为尔得罪!”绿珠泣曰:“当效死于君前。”因自投于楼下而死。
整段翻译:
那西风古寺中滞留着鬼魂青燐,落日荒丘下有散乱的零星白骨。楸树榆木风中飒飒,蓬草艾叶萧萧风中,大地同悲,仿佛雾霭弥漫听到猿的啼哭,青烟萦绕听鬼的泣涕。自是红绡帐中的公子有多么情深意长,直到如今才相信黄土垄中的女儿虽美丽通透,却命薄如纸,就这样风卷云散般地失了身影,只留下一片幻彩。我对你的情感如同汝南王对碧玉的片片真情,斑斑血泪随西风追你而去;又如同石崇和绿珠生死两隔,只能冷月下默默诉说款款深情。
原文:
呜呼!固鬼蜮①之为灾,岂神灵而亦妒?箝诐奴②之口,讨岂从宽?剖悍妇之心,忿犹未释!在卿之尘缘虽浅,而玉之鄙意尤深。因蓄惓惓之思③,不禁谆谆之问。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号