博尔赫斯逝世35周年︱“南方”就如同梦幻贯穿着他的生命(3)

2023-06-01 来源:飞速影视
梦之舞台
如果说早年的诗集《布宜诺斯艾利斯激情》让年轻的博尔赫斯在文坛崭露头角,那么真正让他赢得国际性声誉的则要归功于一本重要的杂志,它为青年博尔赫斯在人生的关键阶段提供了一个持久而随性表演的梦之舞台。更加意味深长的是,这本杂志有一个对于博氏而言宿命般的名字:《南方》,由西班牙哲学家奥尔特加赐名。

博尔赫斯逝世35周年︱“南方”就如同梦幻贯穿着他的生命


《南方》杂志第一届编委会成员合影1931年1月1日,阿根廷女作家、翻译家维多利亚·奥坎波出资创办了《南方》杂志(Sur),这位传奇女性出身于阿根廷最古老、最富裕的家族之一,自幼接受英法两种教育,长期在欧洲旅居,致力于推动南美洲的文学和艺术生活。她将《南方》界定为洲际杂志,使用西班牙语,试图促进南美洲的本土创作,并向非美洲文学敞开大门,以才华作为唯一的标准选用文章。由于她卓越的文学素养、惊人的号召力和组织才干,《南方》从一本地方性杂志逐渐发展为享誉世界的著名杂志,其辉煌的生命延续了长达71年。这种强悍的生命力,加之世界主义的定位,吸引了无数名流大家。其中,博尔赫斯与《南方》杂志的相互成就堪称典范。《南方》创刊之时,慧眼识才的奥坎波就邀请博尔赫斯担任杂志编委会成员,彼时博氏已经32岁,但并没有任何耀眼的光环。
可以说,博尔赫斯是极为幸运的。奥坎波发号施令的方式总是既优雅又不可抗拒,按照博氏本人的说法:“维多利亚邀你去圣伊西罗德看望她,但却不请你去,她召唤你去。”此后的30年间,博尔赫斯成了维多利亚所期望的“主要撰稿人和整体设计的顾问”。博氏的许多名篇诸如《巴别塔图书馆》、《特隆、马克巴尔、奥比斯·特蒂乌斯》、《〈吉诃德〉的作者皮埃尔·梅纳尔》都发表在《南方》杂志上。后来,精通多国语言的博尔赫斯又涉足翻译领域,他翻译的卡夫卡的《变形记》和伍尔夫的《奥兰多》,也在奥坎波旗下的《南方》杂志社出版。
作为博尔赫斯生命中的一大贵人,奥坎波与博尔赫斯的关系颇为奇特,他俩互相敬重,但又不过于亲密。博尔赫斯在一篇文章中回忆说:“如果让我讲一个关于维多利亚的回忆,很有意思,我记得我们从来无法达成一致,又一直很爱对方,而且还是无法统一意见,但这是一个令人愉快的特点,能够与一个人互不同意这一事实意味着很多”。当然,博尔赫斯有时也会毫无讳言地抱怨奥坎波过于强势、霸道、控制欲过强。即便如此,这对密友还是共同承受了许多事情,正所谓“患难见真情”。在庇隆独裁统治时期,两人都受到了迫害,博尔赫斯被贬为市场稽查员,奥坎波则被捕入狱。独裁统治结束后,博尔赫斯成为国家图书馆馆长,正是得力于奥坎波的强力推荐。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号