每日一诗《诗经·大雅·旱麓》,恤民力,则物丰饶民殷富国祚久(2)

2023-06-08 来源:飞速影视
按:以上韵部归类依据《王力上古音》,古音读音则依据《康熙字典》,有个别读音根据现在的汉语拼音略作调整。我们可以尝试用两种读音来读诗经,体会诗经其实也都是押韵的。
二、释义
第一章
瞻彼旱麓¹〈音鹿〉,榛楛〈音戸〉济济²〈上声〉。岂弟君子³,干禄岂弟⁴。
兴也。
注解:
瞻:临视,仰视。旱:山名,在陕西省南郑县。麓:山足也。榛:树名,结实似栗而小。楛:树名,似荆而赤。榛和楛都是丛生小灌木。济济:众多也。《山海经·西山经》:“ 上申之山 ,上无草木,而多硌石;下多榛楛,兽多白鹿。”岂弟:乐易也。君子指大王、王季也。干禄:求福。
○此亦以咏歌文王之德。言旱山之麓,则榛楛济济然矣。岂弟君子,则其干禄也岂弟矣。于禄岂弟,言其于禄之有道。犹曰其争也君子云尔。
今译:看那旱山脚下,榛树和楛树济济众多。和乐平易的君子啊,求福就在和乐平易了。

每日一诗《诗经·大雅·旱麓》,恤民力,则物丰饶民殷富国祚久


榛树

每日一诗《诗经·大雅·旱麓》,恤民力,则物丰饶民殷富国祚久


楛树
第二章
瑟〈三家,作卹〉彼玉瓒¹〈才旱反〉,黄流在中²。岂弟君子,福禄攸降³〈叶呼攻反〉。
○兴也。
注解:
瑟:洁鲜貌。玉瓒:圭瓒也。以圭为柄,黄金为勺,靑金为外,而朱其中也,天子祭神时抟用的酒器。黄流:秬鬯(以黑黍和郁金酿造的酒)。孔颖达 疏:“酿秬为酒,以郁金之草和之,使之芬香条鬯(畅),故谓之秬鬯。草名郁金,则黄如金色;酒在器流动,故谓之黄流。”福禄:幸福与爵禄。攸:所。降:下也。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号