每日一诗《诗经·大雅·旱麓》,恤民力,则物丰饶民殷富国祚久(4)

2023-06-08 来源:飞速影视

每日一诗《诗经·大雅·旱麓》,恤民力,则物丰饶民殷富国祚久


第四章
淸酒既载¹〈叶节力反〉,骍〈音觪〉牡既备²〈叶蒲北反〉,以享以祀³〈叶逸织反〉,以介景福⁴〈叶笔力反〉。
○赋也。
注解:
清酒:清洁之酒。载:陈设。骍牡:赤色的雄性牛马等。备:全具也。承上章言。有岂弟之德,则祭必受福也。《诗·小雅·信南山》:“祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。”享:祭也,献也。献于神曰享。祀:祭也。贾公彦疏:“天神称祀,地祗称祭,宗庙称享。”介:助,相助,佐助。景:大也。《笺》:受大福也。语出《诗·小雅·楚茨》:“以妥以侑,以介景福。”
今译:清酒已经载置尊中,红色公牛已经充备。以此献于宗庙以此祭祀先祖,以此祈求获得大福。

每日一诗《诗经·大雅·旱麓》,恤民力,则物丰饶民殷富国祚久


第五章
瑟彼柞棫¹,民所燎矣²。岂弟君子,神所劳〈去声〉矣³。
兴也。
注解:
瑟:茂密貌。柞:栎也。棫:白桵也。燎:假借为“尞”。烧柴祭天。劳:慰抚也。
今译:柞树和棫树的茂密,是因为人们烧去了它旁边的野草。和乐平易的君子,是天神所要慰劳的。

每日一诗《诗经·大雅·旱麓》,恤民力,则物丰饶民殷富国祚久


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号