NoSmoking是“禁止吸烟”,那Smoking-free是禁烟,还是抽烟呢?(2)

2023-12-21 来源:飞速影视
再者,free这个词,“自由的,免费的”,天然就能获得积极认同。比如duty-free(免税)试问,谁不喜欢省钱呢!
oil-free(无油)、sugar-free无糖,salt-free(不含盐),看起来就很健康对不对……
同样的你来个smoke-free,这种话语表述方式更容易被公众所接受。
最后呢,No Smoking只是说不许抽烟,而Smoke-free则包含了戒烟的意味,可以联想到free from的free~
当然,No Smoking依然有存在的必要,比如在校园里对学生群体,语气就可以强烈一点。No smoking=quit smoking=stop smoking
下面我们再来看看几个与smoking有关的短语表达吧~
01、Are you smoking?
这个之前有说到过,这里就不详细解释了,这不是问你“抽烟吗?”而是常见的口语表达,意思是“你抽风了吗?你是不是傻?”骂人的意思在里面。
例句:
What are you thinking? Are you smoking?
你丫的想啥呢?脑子进水了吧你!

NoSmoking是“禁止吸烟”,那Smoking-free是禁烟,还是抽烟呢?


02、chain smoker
chain的意思是“束缚;囚禁;枷锁”,chain smoker被烟囚禁住的人,可不就是说对烟很上瘾,是不是立马就有形象出来了,没错,就是我们常说的“老烟鬼,烟瘾大的人”。
例句:
Henry is a chain smoker, consuming at least five packs a day.
亨利烟瘾很重,每天最少吸五包。
拓展:你还可以用Smoke like a chimney来形容某人烟瘾很大,像一个行走的烟囱。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号