坚决不推荐鲜花饼!《风味原产地》选材为何这么严丨揭秘(5)
2023-12-21 来源:飞速影视
云腿。图片来自网络
制片人说:
新京报:和《风味人间》《舌尖》等相比,《风味原产地》最大特点在哪里?
李洁:首先,《风味原产地》尽管短小轻巧,但仍然是一个比较完整、讲求科学严谨的美食节目。相比《风味人间》,《风味原产地》中,食物是唯一的焦点。虽然每一集只有10分钟左右,但对同一种食物,或者食材的呈现更丰富,层次也更立体。与《风味人间》不同,《风味原产地》从策划之初,我们就很明确,这个系列不用更宏大的视角去寻找在不同时空中食物的流变,不去承载更厚重的主题。我们要做的,就是筛选具有地域特色的食材、食物和风味,充分展示美味所在,寻找风味形成的原因和秘密。
新京报:从片子的调研到拍摄上,《风味原产地》和《风味人间》等美食纪录片有什么不同?
李洁:因为节目的制作方向不同,所以对调研的需求也不同。但从操作上来看,调研的方法、流程与之前团队的其他美食纪录片基本是一样的。拍摄方面确实会有一些不同。另外,从技术层面,在设备的使用上与《风味人间》也有不同。
新京报:与之前的美食纪录片相比,《风味原产地》中“美食”的分量明显压过了“主人公故事”。因为“美食”和“故事”的比重分配长期以来都是大家关注的一个话题,在《风味原产地》中是否有意加大了美食本身的部分?
李洁:美食是原产地系列舞台上的主角,这是毫无疑问的。每集十分钟出头,需要把一个食物尽量立体地展示,留给人物的时间也就很少了,因此,在原产地系列中,人物的处理是淡化的。对于“故事”,我的理解是,不仅仅是人物的故事叫故事,食物也可以成为故事的主角。
新京报:这次《风味原产地》的版权卖给了Netflix,会因此在拍摄和制作后期,考虑到一些国外观众的观赏习惯吗?
李洁:会有这方面的考虑,但整体来说,对节目原本的制作改变不大。陈晓卿老师带领的稻来传媒是具有国际视野和制作水准的纪录片团队,我们对与Netflix的合作很有信心。在具体节目制作的调整上,主要有两方面,第一是解说信息。由于翻译工作由Netflix完成,我们在中文解说中会考虑到有一些内容,如果翻译成外文,海外观众是否能够理解。第二,是声音制作,特别是音乐,加入了更具有民族特色,带中国风的部分。有一条古典吉他演绎的主题曲变奏,就是出于海外传播的考虑专门写的。
新京报记者 刘玮
编辑 佟娜 校对 赵琳
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号