这朵花终于开了,让市民热爱上海话!专家热议沪语版《繁花》(2)
2024-01-13 来源:飞速影视
如今,电视剧《繁花》沪语版千呼万唤始出来,这种期待所引发的满城热议,人人争说,是自1995年《孽债》播放以来所没有过,也充分说明上海传承与保护得到了社会高度认同。上海话的处境也从“最悲观的时期”正转向“最乐观的时期”。
看看身边的人,看了几集《繁花》后最津津乐道不是什么主题,什么人物性格,什么时代氛围,而是上海话哪能?有自媒体基至专门制作推出了“跟着《繁花》学上海话”“跟着马伊俐学标准上海话”“跟着爷叔学老派上海话”等,电视剧《繁花》和剧中的演员成了学上海话的教科书式作品。其实都有点大惊小怪,言过其实,有点“刘姥姥进了大观园”的味道。
“对于沪语版《繁花》,我个人是举双手赞成的!”沪语专家、上海大学中文系副教授丁迪蒙笑着告诉记者:
沪语版和普通话版我都看了,总体感觉都不错,沪语版说的是地道的上海话,原汁原味的上海人说话的腔调;普通话版本用的是沪普,就是带有上海人说话腔调的普通话。我觉得用沪普要比讲究字正腔圆的普通话要好得多,这里面牵涉到了上海的本土文化。上海人说普通话,应该就是带上海腔的这种语音,这种语音全国的观众大多数都能听懂,那就可以了。
沪语版让大家都来说上海话
“我是非常期待这个沪语版电视剧的播出的,因为二十多年来自己一直在致力于传承和保护上海话。”丁迪蒙向记者坦言,作为沪语专家,丁迪蒙一直在做沪语朗读和沪语文字的培训工作。
沪语是海派文话的根脉,现在的孩子会说上海话的人不多,成人也都被带着说普通话了,所谓皮之不存 ,毛将焉附。沪语再不重视就真的是岌岌可危了。前两年电影《爱情神话》一部分台词也用了上海话。前些年还有上海美术电影制片厂出版过沪语版的《黑猫警长》,效果也是非常好的。只要大家重视,大家都来说上海话,上海话的根脉就留住了。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号