这朵花终于开了,让市民热爱上海话!专家热议沪语版《繁花》(5)

2024-01-13 来源:飞速影视
丁迪蒙在反复观看电视剧《繁花》前几集之后告诉记者:
说到沪语版的略有瑕疵,我自己听了一下,剧中前几集当中有一个常用词“如果”,上海人说“假使啊”“真的”,书面话一点,发音也不是“路”,而是“是”的发音。还有一个例子就是剧中第一集阿宝开始穿西装,上海人一般会说“着西装”,不用“穿”,如果用“穿”字的话,说穿堂风、穿来穿去。这可能是受普通话的影响,总体感觉还是不错的。
沪语版《繁花》为我们上海市民多说上海话,说好上海话起到了很好的作用,让上海话这个海派文化的根脉得以传承,从这个方面来看,我觉得这些演员是做得非常好的。我的朋友,爱好沪语朗读的人都是这么认为的,我们都很高兴地听电视剧里的上海话!

这朵花终于开了,让市民热爱上海话!专家热议沪语版《繁花》


电视剧《繁花》在腾讯视频可以选择普通话版、沪语版

沪语正在发生时代变迁


作为语言学家,陈忠敏的专业研究和教学方向包括了汉语方言学,在他看来,上海话其实这些年也在不断发生变化,他以游本昌等演员的沪语发音为例进行解释:
语言(方言)是有各种变异的,特别是在普通话的强力影响下,上海市区话变异特点非常突出,所以并不能就此指责游本昌的上海话不对,比如他的“剩”有时说文读音,有时后说白读音,韵母文读是eng,白读是ang,这些都是可以接受的,随着普通话的影响,上海话是在不断变化的。

这朵花终于开了,让市民热爱上海话!专家热议沪语版《繁花》


游本昌在剧中扮演爷叔
对于沪语的变迁,丁迪蒙则以剧中的个别对白为例进行说明:
药和业,还有经常的“常”跟上海的“上”这两个音,现在也分不清了,所以这种都是语言变化的自然规律,这种自然规律是不以人的意志为转移的,因此都是对的,都是可以这样去说的。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号