黎紫书:在马来西亚写华语文学,我们在夹缝中求生(8)
2024-01-13 来源:飞速影视
——《想象中的想象之书——后记》黎紫书
走向自由
我的文学风格由很多方面塑造而成,阅读当然是其一。在阅读上,我从小是个杂食性动物,主要是家里没有什么书给我看,我就千方百计去找。小学的时候,我把学校小小的图书馆里的每一本书都看过了,而且每一本都看了不止一遍,逐渐养成不管到手的是什么书,也不管看不看得懂,只要翻开,就一定要把它看完的境界。
就我个人的阅读经验,再好的作家也有失败之作(那些一生就只写过一个作品的除外),所以我没有特别喜欢的作家,只有特别喜欢的作品。事实上,我看书经常没去留意作者是谁。作者是谁根本不重要,重要的是作品写得好不好。
刚开始走上写作之路时,我不晓得所谓的好小说应该长什么样子,只是因为从小喜欢阅读,累积到了一个点上,觉得小说好像也不难写,于是就想去参加文学奖试试。
为了得奖,我参考了过去的获奖作品。它们无非都是阴郁、暴力、潮湿的,而且多写雨林。于是,我就朝着那样的路线经营,没想到第一次参加花踪文学奖,就赢得首奖。
从那时候开始,我的写作风格慢慢建立起来,又过了好些年,总算成为一个比较成熟的作者了,才有勇气承认马华文学其实不一定非写成那样子不可,我对马华文学也有了不一样的认知和想象,才逐渐从过去习惯了的阴郁、暴烈和黑暗的写法中走出来。
由于我生性孤僻,从小到大在阅读和写作上,身边都没有可以交流的人,于是久而久之,也就没觉得有交流的需要。这样听起来很孤独,但也因此我在写作上都比较随性,不受任何意识形态捆绑,写作时使用的语言和措词也没有“政治立场”,可以说没有什么顾忌。
虽然马来西亚官方从来没有把华文当一回事,我也没有受过规范化的中文教育,但是在马来西亚这个多元民族、语言混杂的社会里成长,不可避免地在日常生活中接触到各种语言。这种经验自然影响到我的语言风格,也在一定程度上促使我对语言有更多想法。在这方面,我一直处在一个“自由”或“随心所欲”的状态里。在调动、使用各种语言时,我自觉比许多写作同侪有更大的灵活度。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号