“Isecondyou”不是“我在你之后”,盘点老外口头禅的真正含义!
2024-09-26 来源:飞速影视
是谁?国内辛辛苦苦背单词刷机经,雅思8分,托福110!
是谁?放假就实习,在校狂刷绩点;牛剑G5北美前五十offer在手!
又是谁?国内语言大神,出国交流障碍;问好就说Hello,再见只说“Good bye”!
图片来源:pexels
“你的意思我都懂,但我说又不会说”。我能说谁呢?我说我自己可以吗?
搞不懂老外言外之意的我,就像小学背古诗不懂古诗意思的我,按着字面意思瞎编乱造呗。
今天咱们就来盘点一下,老外那些口头禅的真正含义!
I second you.
“I second it”是一个老外经常用的表达,相当于我们中文里常说的“加一”,“附议”或者“俺也一样”,有一点点抖机灵的意思在。
《生活大爆炸》中Penny力挺男友Leonard当主席时,用过这个表达。
▶ Leonard:who the new president should be. I nominate myself. 新主席应该让谁来当?我提名我自己 。
▶ Penny:I second it.Well, as a woman in love, I want to stand by my man. 附议。身为一个恋爱中的女人,我想支持我的男人。
图片来源:pexels
跟“附议”相似的还有一个表达:“You can say that again.”
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号