“Isecondyou”不是“我在你之后”,盘点老外口头禅的真正含义!(2)
2024-09-26 来源:飞速影视
You can say that again? 有种你再说一遍?或者“要不你再说一遍”?听到这句话时,千万不要重复你刚才说那句话!不然你能尴尬到脚趾抠地,抠出一套三室两厅海景房。
“You can say that again”的意思其实是“你说的一点没错”,“我完全同意”。
e.g. ※ Must have been a fiddly job.那一定是件精细活。※ You can say that again.说得太对了。
所以你极度赞同某个人说的话时,你就可以用这句为那个人打call啦,“You can say that again.”
例如,我认为今天的这篇文章值得你的一个点赞、在看,你就可以回复我“U CAN SAY THAT AGAIN.”
图片来源:pexels
“I"m all yours.”也跟“同意”相关,这句话可不是在说“我是你的人”哦。
"all" 并不是只有“全部,所有”之意,"I"m all yoursl" 中的"all" 在句中作副词表示“完全、十分”,在这个表达里用来表明支持的态度。
所以大家明白了吗?“I"m all yours”表示的是“我听你的,你决定就好”。
cherry on the cake
“cherry on the cake”直译为“蛋糕上的樱桃”,它还可以表达“锦上添花”的意思。
e.g. Having all of you here for my party has really been wonderful, and this gift is the cherry on the cake. 你们都能来参加我的聚会实在是太好了,这份礼物更是锦上添花。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号